为纪念张建平编辑生活的进献与支付

- 编辑:admin -

为纪念张建平编辑生活的进献与支付

图片报道

常年法律顾问:上海金茂律师事务所

  编稿之余,张建平长期从事翻译理论,至今已发表译作500余万字,题材波及文学、社会科学、人物传记等各领域,译作总计达五十部。其代表译作有海明威作品《非洲的青山》、马克·吐温《汤姆·索亚历险记》、布克奖作家彼得·凯里《偷香窃爱》等。热爱翻译的张建平直到最后患病时代,沙巴体育网址,仍在病床上坚持翻译,完成了其最后一部译作——儿童文学《兔子坡》。(完)

  张建平,1977年2月从上海师范大学干校外语培训班英语专业毕业后进入上海译文出版社(当时称上海人民出版社翻译读物编辑室,1978年1月上海译文出版社正式挂牌成立)从事编辑事情,曾任上海世纪出版集团译文出版社文学编辑室主任、副主任,退休后担任的社会职务有上海翻译家协会理事、上海作家协会理事。

上海人、上海事。

  提到张建平责编的图书,不能不提的还有两本书——《浊世佳人》及其续集《斯佳丽》。作为《浊世佳人》的责任编辑,在编辑该书时期,张建平的腰椎间盘突出正巧发作,为了不耽搁光阴,引导决定让其在家看稿,于是张建平便在家中咬着牙跪在地上看完了全副稿件,《浊世佳人》才得以及时出版。《斯佳丽》也是张建平作为责编深感自豪的一本书,沙巴体育网址,该书是上海译文出版社1991年引进出版的图书,这也是该社首次得到国外畅销书独家版权。

未经授权禁止转载、摘编、复制及树立镜像,违者将依法追究法律责任。

热点视频

专业媒体、靠谱新闻。

2019上海设计周开幕 现实版“机械姬”等万款新品集结亮相

  中新网上海新闻6月10日电  上海译文出版社资深出版人、编审张建平于2019年3月28日因病去世,享年64周岁。5月31日,为纪念张建平编辑生活的进献与支付,上海译文出版社分外在其生日之际举行追思会,缅怀逝者、寄托思念之情。

上海新闻网官方微信
阿拉微上海

30年代“回想杀” 老上海主题展在沪举行
  • 高岛屋不退出中国 将继续经营

      值得一提的是,当年由张建平先生责编的作品,如“毛姆文集”“海明威文集”和《近代文学批判史》至今仍是上海译文出版社的拳头产品,作为经典出版资源被不断翻新出版。如今年适逢海明威诞辰120周年,上海译文出版社即将推出的新版“海明威文集”也正是在当大哥版的根基上重新包装定位、推向市场的作品;比照文学、文学批判史上的煌煌巨著8卷本《近代文学批判史》也于近期完成续约事情,将会排上之后的出版筹划。

    注:请在转载文章内容时务必注明出处!   编辑:王笈

    高岛屋不退出中国 将继续经营
  • 72岁上海老伯修复毛绒玩具帮顾客找回童年记忆

  • 30年代“回想杀” 老上海主题展在沪举行

      近四十年的编辑生活中,张建平责编出版了不少经济效益和社会效益双赢的图书,并取得多项国家级荣誉,包括:责编“毛姆文集”中的《刀锋》《人生的枷锁》,该文集获全国优秀外国文学二等奖;介入策划的“狄更高雅集”获“国家图书奖”提名奖及优秀外国文学奖一等奖,《外国文学名著丛书》《二十世纪外国文学丛书》等获优秀外国文学分外奖;责编“海明威文集”中的《伊甸园》《老人与海·春潮》《有钱人与没钱人》,该文集获全国优秀外国文学二等奖、社级优秀图书奖;责编的《近代文学批判史》(8卷)获上海市图书一等奖;1986年因编辑《论小说与小说家》一书,获上海市新闻出版局优秀青年编辑、上海新闻出版局新长征突击手称号;1994年获全国首届优秀中青年图书编辑称号;2011年获上海翻译家协会“翻译成就奖”。

    陈晓《陆战之王》挑衅“坦克兵”:圆儿时军人梦
  • 72岁上海老伯修复毛绒玩具帮顾客找回童年记忆
  • 关于我们 | About us | 接洽我们 | 广告办事 | 供稿办事 | 法律申明 | 招聘信息 | 不良和遵法信息举报

  • 本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

    [网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号][京公网安备:110102003042] [京ICP备05004340号-1]